L’oeuvre invitée
Linguæ Vasconum primitiæ - 1545
Les prémices de la langue des Basques
En partenariat avec la Bibliothèque nationale de France
À l’occasion de son centenaire, le Musée Basque et de l’histoire de Bayonne a initié le cycle
OEuvres invitées au cours duquel des collections provenant d’autres institutions dialoguent
avec les objets de l’exposition permanente.
Dans ce contexte, il présente Linguæ Vasconum primitiæ, imprimé chez François Morpain à Bordeaux en 1545 et prêté par la Bibliothèque nationale de France, Le Recueil de Coutumes (1553) provenant du même imprimeur et conservé à la Médiathèque de Bayonne est également exposé.
Voilà l'occasion pour le public de découvrir une oeuvre fondatrice de la littérature et de la culture basques tout en la replaçant dans le contexte de sa création.
Voilà l'occasion pour le public de découvrir une oeuvre fondatrice de la littérature et de la culture basques tout en la replaçant dans le contexte de sa création.
Linguæ Vasconum primitiæ - Les prémices de la langue des Basques est un opuscule de 28 feuillets de format in-4° publié à Bordeaux en 1545 chez l’imprimeur François Morpain. Il occupe dans l’histoire du patrimoine basque une place d’une importance sans commune mesure avec la modestie de son apparence. Il s’agit en effet, en dépit de son titre latin mais conformément à ce qu’annonce celui-ci, du premier livre imprimé en basque connu. On le doit à Bernat Etxepare ou Bernard Dechepare, un prêtre né vers 1480 à Bussunarits-Sarrasquette, en Basse-Navarre, et qui, à la date de 1545, était recteur du village de Saint-Michel, dans la vallée de Cize, sur le chemin de Saint-Jean-Pied-de-Port à Roncevaux.
Dépliant : cliquer ici
Une journée de rencontres sera consacrée à l’ouvrage, le samedi 22 novembre 2025, dans le Grand Salon de l'Hôtel de Ville de Bayonne. Inscriptions : 05 59 59 08 98.